SECTION ESPAGNOL DE L'ASC SAINT-APOLLINAIRE

Le portail est accessible sur smartphone

Atelier n°3 - Débutants- 6 de octubre de 2022

1-On va aujourd'hui apprendre à conjuguer le verbe TENER qui est l'équivalent du verbe avoir en français pour exprimer la possession.

Pour cela travaillez personnellement dans le manuel de grammaire le thème 4, pages 10 et 11

L'objectif est atteint si, de mémoire, vous pouvez les conjuguer, comme on conjugue le verbe avoir en français

2-Traduire

1-J'ai une voiture blanche (la voiture= el coche; blanc= blanco)
Tengo un coche blanco

2-Nous avons cours jeudi (cours=clase; jeudi =jueves)
Tenemos clase el jueves

3-vous (vosotros).avez froid? (froid=frio)

¿Tenéis frío?

4-Ils ont un chat et un chien ( le chat=el gato; le chien=el perro)

Tienen un gato y un perro

5-Monsieur Lopez, vous avez la clé? (la clé= la llave)

Señor Lopez, ¿usted tiene la llave?

6-Tu n'as pas le droit de parler (avoir le droit=tener derecho)

No tienes derecho a hablar

7-Aujourd'hui, j'ai bien mangé

Hoy, he comido bien


3-Apprentissage de la langue par la lecture et découverte des constructions de la langue

¿Cómo son los españoles?

En España es normal besarse cuando se saluda a una persona.

besarse=s'embrasser, en espagnol à l'infinitif on met le pronom après le verbe, c'est comme llamarse=s'appeler

se saluda= on salue; en espagnol le "on" n'existe pas.Ici on découvre une des façons de traduire le "on" français".→ se +verbe à la 3ème pers singulier
ou pluriel selon que le COD est sing ou pluriel

on salue une personne; personne est complément objet direct (COD). En espagnol si le COD est une personne, on utilise la préposition "a"
Exemple: Yo llamo a Juan=j'appelle Jean

Generalmente, se dan dos besos, uno en cada mejilla, entre amigos o cuando se presenta a un desconocido
se dan= on se donne .
en cada mejilla=sur chaque joue. Le "sur" français est traduit par "en", préposition qui nexprime bien la localisation en espagnol
cada (invariable)= chaque
desconocido ? conocer=connaître→conocido=connu →desconocido=inconnu

On forme le participe passé des verbes en -er et -ir en ajoutant ido au radical. pour les verbes en -ar on ajoute ado
habl-ado; conoc-ido

También es normal darse la mano entre hombres cuando no hay una relación de parentesco o una amistad muy íntima.
hombre=homme; mujer=femme

hay= il y a

Lo que está claro es que para los españoles es muy importante el contacto físico.Los españoles son gente amable, ruidosa y habladora.
lo que= ce qui

la gente= les gens
ruidoso,a = bruyant vient de ruido=bruit:; l'adjectif s'accorde avec gente qui est féminin singulier
habladoro, a=bavard

Les gusta divertirse y disfrutar del tiempo libre. Son tranquilos pero se transforman al volante de un coche: se vuelven agresivos y no respetan las normas de tráfico.

les gusta := ils aiment . Ici on rencontre la construction vraiment particulière du verbe gustar (aimer au sens du goût).On l'expliquera en détails plus tard.
j'aime=me gusta; tu aimes=te gusta; il aime=le gusta; nous aimons =nos gusta; vous aimez=os gusta; ils aiment =les gusta

se vuelven= ils deviennent

Pueden estar hablando durante horas, sin embargo, no pueden mantener durante largo tiempo la atención y se interrumpen constantemente.

Pueden=ils peuvent

habando: participe présent de hablar. On forme un participe présent en ajoutant-ando à la racine des verbes en -ar ou en ajoutant -iendo à la racine des verbes en -ir ou -er

sin embargo=cependant
mantener=maintenir

En España nos gusta mucho ir al bar a tomar una caña y unas tapas. Los bares siempre están llenos de gente hasta altas horas de la noche.

IR=aller; ir est un verbe de mouvement. Il sera toujours suivi de la préposition "a" en espagnol
tomar=prendre
caña/cerveza=bière
lleno,a =plein

También a los españoles les gusta jugar a los juegos de azar. Otra cosa que gusta a los españoles es el fútbol.

juego=jeu vient du verbe jugar=jouer
otra casa=une autre chose .En espagnol n'y a jamais d'article devant otro,a

Unos van al estadio cada domingo y otros ven el partido en la tele, pero indudablemente el fútbol es el deporte rey del país.

unos...otros= certains...d'autres
van= vont (3ème pers pluriel de IR) →voy, vas, va, vamos, váis, van

ver= verbe voir; mirar=regarder et pourtant en espagnol on dit :ver la tele= regarder la télé →ven =ils regardent

4-Utilisation du verbe Haber

Traduire :

a)nous avons bien travaillé (travailler=trabajar)

Hemos trabajado bien

b)j'ai bien mangé (manger=comer)

He comido bien

c) elle est venue(venir=venir)

Ha venido

5- Video sur l'utilisaion des verbes TENER et HABER