SECTION ESPAGNOL DE L'ASC SAINT-APOLLINAIRE

Le portail est accessible sur smartphone

Atelier 15 - Débutants (A1) - 26 de enero de 2023


1
-On rappelle les terminaisons du passé simple pour les verbes réguliers
-AR: -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron -ER/-IR: -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron

2-Le verbe du jour
: le verbe SABER=savoir rencontré récemment dans Lola Détéctive
Présent:
, sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben (irrégulier 1ère pers)
Passé simple: sup
e, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron

Le radical SAB→ SUP , mais on retouve les terminaisons de 4 autres verbes irréguliers:
TENER: tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron
ESTAR: estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron
HABER: hube, hubiste, hubo, hubimos, hubisteis, hubieron
HACER: hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron

Il y a une vingtaine de verbes irréguliers au passé simple (on en a vu 7 déjà).


3- Les adverbes en espagnol

Comme en français, les adverbes en espagnol dérivent très souvent des adjectifs.
En espagnol on ajoute le suffixe "-mente" à l'adjectif écrit sous sa forme féminine.

lento (lent) lenta lentamente (lentement)
rápido (rapide) rápida rápidamente (rapidement)
increíble (incroyable) increíble increíblemente (incroyablement)

Autres adverbes : ahora, ayer, bastante, bien, demasiado, hoy, mal, muy, nunca, poco, siempre, etc...


4- Le superlatif en espagnol

1-Muy(très)+adjectif →Es una chica muy inteligente. /// C'est une fille très intelligente.

2-adjectif + le suffixe (ísimo-a-os-as) qui exprime davantage de force.

Es una mujer bellísima. ///C'est une femme très belle. (beauté à un degré très élevé)


5-Exercice 15 (Passé simple ou passé composé)

1-Ils se sont mariés il y a 10 ans (se marier= casarse) et ont eu 3 enfants

2- Hier il a appris la vérité et aujourd'hui il est parti à Paris

3-Lola a rassemblé ses affaires (vu dans Lola) car le train part à midi

4-Dès qu'il a su leçon, il est sorti jouer (dès que= en cuanto ; leçon=lección)

5-Hier j'ai beaucoup travaillé, mais aujourd'hui je me suis bien reposé (se reposer : vu dans Lola)

Pour voir la solution, clique→ ici


6-Poursuivre Lola détective Chapître 6

- Revoir l'usage de la préposition «a» en espagnol
Après un verbe de mouvement :Iremos juntos a España. Nous irons ensemble en Espagne

Elle est obligatoire devant un COD de personne ou un être personnifié.
El chico ayuda a su padre/ L'enfant aide son père.

Exercice : dans la chaptre 6 , souligner d'un trait lorsqu'elle apparaît après un verbe de mouvement et de deux traits lorsqu'elle intervient après un COD de personnes


Capitulo 6

En el aeropuerto de Barajas hay mucha gente. Es junio y llegan muchos turistas. También Lola parece una turista con su cámara de fotos. Se ha comprado ropa nueva de verano y está muy guapa.

En la sala de espera del Puente Aéreo hay muchísima gente, pero especialmente ejecutivos. Cuando Lola va a facturar (enregistrer) su maleta, la azafata de Iberia le dice:


–Lo siento, señorita, pero hay huelga de controladores y no sabemos a qué hora va a salir el vuelo.

Esperar(attendre) en un aeropuerto es horrible. Pero no puede hacer nada. Compra unas revistas, una cerveza y se sienta (sentarse=s'asseoir) a esperar.

A su lado hay un señor extranjero. Un nórdico, un sueco o un noruego. Es un hombre de unos 60 años, con el pelo blanco. Lola piensa que es un hombre maduro muy atractivo… pero parece preocupado. Tiene unos ojos grises muy bonitos pero a Lola le parecen un poco tristes. Por su profesión, Lola siempre observa a la gente. Quiere saber qué les pasa y por qué. Un rato después hay un nuevo aviso de Iberia:


«La compañía Iberia comunica a los pasajeros con destino a Barcelona que todos los vuelos quedan temporalmente cancelados.».

–¿Cancelados? ¿Todos los vuelos? No puede ser. ¡Es increíble!

Lola se levanta de su asiento, habla con el señor extranjero. Le dice que España es un país horrible, que todo funciona mal. Es algo que siempre dicen los españoles en estos casos. El señor extranjero se ha quedado sentado tranquilamente. El anuncio de Iberia sigue: «Los pasajeros van a ser trasladados a Barcelona en autobús.».

–¿En autobús? Dios mío... Es un viaje de 9 ó 10 horas...

–No, no, de unas 6 ó 7.

–¿Usted va a ir en autobús?

En estos casos es mejor tener un compañero de viaje y Lola piensa que este señor parece amable. Empiezan a hablar, se presentan y van juntos a buscar las maletas. Él es muy alto y Lola muy bajita. Él se llama Magnus Nilsson y es sueco, de Gotemburgo (Göteborg). Es ingeniero y dice que está de vacaciones en España. Pero Lola no lo cree. Le ha observado bien: está demasiado preocupado para estar de vacaciones. Los detectives son también un poco psicólogos.

Chapître 6
A l'aréoport de Barajas il y a beaucoup de monde. On est en juin et arrivent beaucoup de touristes. Lola ressemble aussi à une touriste avec son appareil photo. Elle s'est achetée de nouveaux vétements d'été et elle est très belle.

Dans la salle d'attente de "Puente Aéreo", il y a beaucoup de monde, mais notamment des cadres. Quand Lola va enregistrer sa valise, l'hôtesse de l'air d'Ibéria lui dit:


Désolée Mademoiselle, mais il y a une grève des contrôleurs et nous ne savons pas à quelle heure le vol va partir

Attendre dans un aréoport, c'est horrible. Mais on n'y peut rien. Elle achète quelques revues, une bière, s'asseoit et attend.

A son côté il y a un homme, un étranger. Un nordique, un suédois ou un norvégien? C'est un homme d'environ 60 ans, avec des cheveux blancs. Lola pense que c'est un homme mûr, très attrayant... mais il parait préoccupé. Il a des yeux gris très beaux mais ils lui paraissent un peu tristes.. De par sa profession, Lola observe toujours les gens. Elle veut savoir ce qui leur arrive et pourquoi. Un moment plus tard, il y a un nouvel appel d'Ibéria

La compagnie Ibéria informe les passagers à destination de Barcelone que tous les vols sont temporairement annulés

-Annulés?Tous les vols? C'est pas possible! C'est incroyable!

Lola se lève de son siège, parle avec l'étranger. Lui dit que l'Espagne est un pays horrible, que tout fonctionne mal. C'est toujours ce que disent les espagnols dans ces cas là. L'étranger est resté tranquilement assis.Suit l'annonce d'Ibéria: "les passagers vont être transférés à Barcelone en autobus"

En autobus? Mon dieu...C'est un voyage de 9 ou 10 heures...

Non, non, d'environ 6 ou 7

Vous allez y aller en autobus?

Dans ces cas c'est mieux d'avoir un compagnon de voyage et Lola pense que cet homme parait sympathique. Ils commencent à parler, se présentent et vont ensemble chercher les valises. Il est très grand et Lola très petite. Il s'appelle Magnus Nilsson et est suèdois, de Göteborg. Il est ingénieur et dit qu'il est en vacances en Espagne. Lola ne le croit pas. Elle l'a bien observé: il est trop préoccupé pour être en vacances. Les détectives sont aussi un peu psycologues


7-Video sur la différence entre passé composé et passé simple