1-Le subjonctif présent des verbes réguliers
Entre les 3 groupes de verbes -AR, -ER, -IR, il y a échange de terminaisons entre le présent de l'indicatif et le présent du subjonctif
A-on retrouve la terminaison du présent de l'indicatif des verbes en -AR (jaune) → au subjonctif présent des verbes en -ER et -IR
Les verbes en ER et IR ont la même terminaison au subjoncif présent
B-On retrouve la terminaison du présent de l'indicatif des verbes en -ER (bleu) → au subjonctif présent des verbes en -AR
L'utilisation du subjonctif en espagnol est assez différente du français. Aujourd'hui nous allons voir comment l'utiliser pour former l'impératif.
2-Un premier usage du subjonctif: l'impératif affirmatif pour usted, nosotros et ustedes
usted (subj 3ème pers sing) hable beba escriba
nosotros/as (subj 1ère pers pluriel) hablemos bebamos escribamos
ustedes (subj 3ème pers pluriel) hablen beban escriban
3-L'impératif négatif: no + subjonctif présent pour toutes les personnes
tú no hables no bebas no escribas
usted no hable no beba no escriba
nosotros/as no hablemos no bebamos no escribamos
vosotros/as nos habléis no bebáis no escribáis
ustedes no hablen no beban no escriban
4- Exercice 22
1-Chantons ensemble cette chanson !
¡cantemos juntos esta canción!
2-Ne me parles plus de lui
no me hables más de él
3-les enfants, n'oubliez pas de faire vos devoirs (oublier=olvidarse)
niños, no os olvidéis de hacer los deberes
4-Monsieur et Madame Lopez, entrez, je vous en prie (entrer=entrar/pasar)
Sr. y Sra. López, por favor pasen
5-Petit frère et petite sœur, entrez !
hermanito y hermanita, ¡entrad!
Dans cette chanson , on retrouvera l'impératif:
-no me hables: ne me parles pas
-no me mientas: ne me mens pas
mentir est un verbe à alternance
Piqûre de rappel!
mentir (e→ie) diphtongue au présent de l'indicatif (comme toute diphtongue): miento, mientes, miente,mentimos,mentís, mienten
au passé simple se comporte comme un verbe à affaiblissement: (e→i) à la 3ème pers singulier et pluriel:
mentí, mentiste, mintió, mentimos, mentisteis,mintieron
au subjonctif présent : diphtongue comme aux personnes du présent et se comporte comme verbe à affaiblissement pour nosotros et vostros
mienta, mientas, mienta, mintamos, mintáis, mientan
Traduction-Analyse du texte
Je ne sais plus si je dois te laisser de côté Ou prétendre que je pars pour ne pas te voir Oui, tu connais déjà mes défauts Et à la fin, tu conviendras de ta chance
Ne me parle pas, ne me parle pas
ne me parle pas comme ça
Ne me mens pas. ça me fait mal
qu'on me traite comme ça
Ou de savoir ce qui ne va pas D'aimer comment je t'aime Si un jour tu as mangé dans ma main Pourquoi aujourd'hui tu ne l'admets pas?
Ne me parle pas, ne me parle pas ne me parle pas comme ça Ne me mens pas. ça me fait mal qu'on essaie de me mentir
Je ne sais plus si je dois te laisser de côté Ou prétendre que je pars pour ne pas te voir Oui, tu connais déjà mes défauts Et à la fin, tu conviendras de ta chance
Ne me parle pas, ne me parle pas
ne me parle pas comme ça
Ne me mens pas. ça me fait mal
qu'on essaie de me mentir
Letra-Paroles
O es saber qué tiene de malo Querer como estoy queriéndote Si un día comías en mi mano ¿Por qué hoy no has de reconocerlo?
No me hables, no me hables No me hables así No me mientas que me duele Que me intenten mentir
No me hables, no me hables, no
No me hables así
No me mientas que me duele
Que me traten así
No me hables, no me hables, no
No me hables así
No me hables, no me hables, no
No me hables así
No me mientas que me duele
Que me intenten mentir