SECTION ESPAGNOL DE L'ASC SAINT-APOLLINAIRE

Le portail est accessible sur smartphone

Atelier 28 - niveau A1(débutants)- 1er juin 2023

1-on révise l'accent tonique en espagnol (video avec Pierre)

En espagnol, les mots polysyllabiques possèdent une syllabe accentuée, c'est-à-dire prononcée avec plus d'insistance que les autres. On appelle cela l'accent tonique.


exercice: où mettre l'accent: mujer / jovenes / balcon / chico / dia

Vous pouvez aussi sur notre site cliquez sur l'onglet Grammaire et revoir le thème 1

http://macommune-enligne.net/espagnol-saint-apo/grammaire/01.php


2-L’espagnol du voyage

L’espagnol du voyage PARTE 3  - El embarque

Le dialogue

L: Por suerte, estamos en primera clase. ¿Qué número es nuestro asiento?

V: Es aquí en la línea 7, tu asiento es el de la ventanilla y el mío es el del pasillo. La salida de emergencia está atrás.

L: Vale, mi equipaje de mano no entra en el compartimiento superior, necesito llamar al auxiliar de vuelo.

V : Sí, necesitamos llamar a la azafata porque mi cinturón de seguridad está atascado.

L: Encárgate de esto, tengo que irme al baño urgentemente!

 

Le vocabulaire
Por suerte = Heureusement, par chance…
asiento= siège/place
el pasillo = le couloir/l'allée
la azafata= l'hôtesse de l'air
el sobrecargo=le steward
la tripulación del avión= l’équipage de l’avion => une hôtesse de l’air et un steward
atascado=coincé/bloqué
encargarse de=s'occuper de

Indicatif présent: encargo; encargas, encarga, etc...
subj présent: encargue, encargues, encargue, etc... (gu pour garder le son g)



Exercice 28

les verbes du jour:
1-estar à la 2ème pers (tú)

Présent

imparfait

Passé simple

futur

conditionnel

Subj présent

estás

estabas

estuviste

estáras

estarías

estés


2-irse=partir pour vosotros

Présent

imparfait

Passé simple

futur

conditionnel

Subj présent

os vais

os ibais

os fuisteis

os iréis

os iríais

os vayáis


3-encargarse=se charger de, à l'impératif (tú, usted, nosotros, vosotros, ustedes)
encárgate, encárguese, encarguémonos, encargaos,encárguense

Traduire
4- l’hôtesse de l'air demande à l'enfant d'attacher (= qu'il attache) sa ceinture de sécurité (attacher=abrocharse)
la azafata le pide al niño que se abroche el cinturón de seguridad

5-Il est interdit (prohibido) de fumer (fumar) dans l'avion, mais on peut acheter des cigarettes en duty free
está prohibido fumar en el avión, pero se pueden comprar cigarrillos libres de impuestos



4-Video avec Pierre :6 Questions Espagnoles INDISPENSABLES en Voyage