SECTION ESPAGNOL DE L'ASC SAINT-APOLLINAIRE

Le portail est accessible sur smartphone

Atelier 26 - niveau intermédiaire

1-100 Preguntas para Usar en una Conversación en español (diálogo entre Brenda y Romina)

En la clase de hoy, voy a enseñarte 100 de las preguntas más comunes en español y como generalmente las personas responden a esa pregunta. Haré esta clase con ayuda especial de mi hermana, Romina. Ella va a hacerme las 100 preguntas y yo contestaré con respuestas reales para que puedas aprender de nosotras. Aquí tienes las preguntas y espero que puedas responderlas con tu información personal.

Romina: ¿Cuál es tu nombre completo?
Brenda: Mi nombre completo es Brenda Romaniello

Romina: ¿Cómo se deletrea tu nombre? (deletrear=épeler/orthographier)
Brenda: Be-ere-e-ene-de-a, Brenda

Romina: ¿Quién eligió tu nombre?
Brenda: Lo eligió mi papá,conoció en su juventud a una chica que se llamaba Brenda y le encantó el nombre. Y el nombre no existía en Argentina cuando yo nací, así que (alors/c'est pourquoi) tuvo que hacer trámites (formalités) para ingresar en nombre oficialmente al registro civil. Y es por eso que soy la primera Brenda en Córdoba, Argentina. Tengo un certificado y todo.

Romina: ¿Dónde naciste?
Brenda: Nací en Córdoba, Argentina.

Romina: ¿Es una ciudad o un pueblo?
Brenda: Es una ciudad.

Romina: ¿Tienes un color favorito?
Brenda: Sí, mi color favorito es el rosa y el gris.

Romina: ¿Qué tipo de música escuchas?
Brenda: Depende de mi estado de ánimo, pero probablemente diría pop-rock y reggaetón

Romina: ¿Tienes un artista favorito?
Brenda: Me encanta Shakira

Romina: ¿Cuál fue el último concierto al que fuiste?
Brenda: El último fue cuando tenía 16 años. Fui a ver a Enrique Iglesias.

Romina: ¿Tienes una estación favorita?
Brenda: Sí, el otoño

Romina: ¿Qué te gusta de esa estación?
Brenda: Me gusta el principio del otoño porque aún hace calor pero no mucho, y los colores son hermosos.

Romina: ¿Cuántas personas hay en tu familia directa (proche)?
Brenda: ¿Cuenta mi perrita Rosie? Sí ella cuenta entonces somos 5.

Romina: ¿Tienes hermanos?
Brenda: Sí, tengo un hermano y una hermana.

Romina: ¿Cómo se llaman tus hermanos?
Brenda: Mi hermano se llama Federico y mi hermana se llama Romina.

Romina: ¿Qué tan seguido ( combien de fois/quelle fréquence)(segido=souvent) ves a tus hermanos?
Brenda: A mi hermano no lo veo tan seguido como me gustaría, pero a mi hermana la veo casi todos los días.

Romina: ¿Estás casada?
Brenda: Sí, con Travis nos casamos en el 2015.

Romina: ¿Cómo describirías a tu esposo?
Brenda: Inteligente, honesto, servicial, gracioso, guapo y buen cocinero.

Romina: ¿A qué edad se casaron tus padres?
Brenda: Se casaron cuando mi mamá tenía 22 y mi papá 25.

Romina: ¿Tienes hijos?
Brenda: Sí, dos maravillosos hijos.

Romina: ¿Planeas tener otro hijo?
Brenda: No por el momento,pero quién sabe en el futuro.

Romina: ¿En qué trabajaba tu esposo?
Brenda: Travis tiene su propia empresa y hace cursos de desarrollo profesional para entrenadores personales (personal trainers).

Romina: ¿En qué trabaja tu mamá?
Brenda: Mi mama es jubilada, pero era profesora de física y química.

Romina: ¿Qué hacían tus padres para divertirse?
Brenda: Les gustaba pasar mucho tiempo con la familia y hacer grandes almuerzos familiares los domingos.

Romina: ¿Qué es lo que más describe a tus padres?
Brenda: Ellos son muy divertidos y maravillosos.

Romina: ¿Dónde vives actualmente?
Brenda: Ahora vivo en Sídney, Australia.

Romina: ¿Vives en una casa o un apartamento?
Brenda: Vivo en una casa hermosa que hemos renovado nosotros mismos.

Romina: ¿Por qué elegiste esa casa como tu hogar?
Brenda: Porque está cerca de una playita y tiene un jardín grande para que mis hijos puedan jugar.

Romina: ¿Cómo encontraste esa casa?
Brenda: Mi suegra la encontró con una agencia y necesitaba muchas reparaciones y por eso pudimos comprarla con Travis. Y su hermano que es carpintero nos ayudó con las renovaciones.

Romina: ¿Tienes un cuarto favorito en tu casa?
Brenda: Sí, mi oficina porque es donde preparo todas mis clases para mis estudiantes.

Romina: ¿Hay algún objeto en tu casa que sin él no podrías vivir?
Brenda: Mi pava (bouilloire, mais aussi dinde)) porque todos los días tomo mi mate.

Romina: ¿Tienes mascotas?
Brenda: Sí,tengo una mascota.

Romina: ¿Qué tipo de mascota tienes?
Brenda: Tengo una perrita.

Romina: ¿Cómo se llama tu mascota?
Brenda: Mi perrita se llama Rosie.

Romina: ¿Tienes jardín?
Brenda: Sí, un jardín muy grande.

Romina: ¿Tu esposo tiene tareas específicas en casa?
Brenda: No, generalmente compartimos todas las tareas.Bueno, puede ser cortar el pasto (le gazon).

Romina: ¿De qué lado de la cama duermes?
Brenda: Generalmente duermo del izquierdo. Pero cuando no está Travis me duermo de su lado porque lo extraño (extrañar=manquer).

Romina: ¿A qué hora desayunas?
Brenda: Generalmente a las 8 de la mañana.

Romina: ¿Qué desayunas generalmente?
Brenda: Generalmente desayunoun café con galletas de arroz con queso cremoso, salmón ahumado y palta (aguacate).

Romina: ¿Qué prefieres, café o té?
Brenda: ¡Sí! Me gusta todo. Café para desayudar, mate para trabajar porque soy argentina y un rico té de manzanilla (camomille) por la tarde noche para relajarme.

Romina: ¿Cuál es tu comida favorita?
Brenda: Empanadas argentinas, el sushi, la paella y los tacos.

Romina: ¿Qué tan seguido comes tu comida favorita?
Brenda: Las empanadas no tan seguido como me gustaría, pero probablemente dos vecesal año. Sushi, dos veces por mes seguro. Paella de vez en cuando y tacos con Travis cuando tenemos citas y salimos a comer. Nos encanta ir a comer comida mexicana con margaritas.

Romina: ¿Dónde compras tu despensa?
Brenda: Generalmente voy al supermercado.Bueno, Travis va al super, yo odio hacer las compras.

Romina: ¿Te gusta cocinar?
Brenda: No mucho, solo si tengo mucho tiempo. Pero si tengo que cocinar lo hago.

Romina: ¿Cuál es el mejor platillo que sabes cocinar?
Brenda: Definitivamente la lasaña es mi especialidad y las empanadas porque soy argentina.

Romina: ¿Prefieres comer en casa o comer afuera?
Brenda: Prefiero comer afuera porque es una excusa para salir y charlar con Travis o con amigos y familiares.

Romina: ¿Cuál es tu restaurante favorito?
Brenda: El Camino que es un restaurante mexicano delicioso con Margaritas gigantes.

Romina: ¿Qué tipo de comida es tu favorita?
Brenda: Me encanta la comida italiana y mexicana.

Romina: ¿Cuál es tu vegetal favorito?
Brenda: No me juzgues (juzgar=juger), pero creo que el brócoli es mi favorito.

Romina: ¿dirías que comes saludable?
Brenda: Sí, creo que como (yo como) muy balanceado (équilibré).

Romina: ¿Qué cenarás esta noche?
Brenda: Le tengo que preguntar a Travis. Probablemente carne con verduras al horno.

Romina: ¿Te gusta cómo cocina Travis?
Brenda: Sí, honestamente cocina muy bien.

Romina: ¿Cómo te describirías a ti misma?
Brenda: Siempre me gusta mejorar y aprender, también soy muy positiva.

Romina: ¿Te pareces a tu mamá o a tu papá?
Brenda: Definitivamente a mi mamá.

Romina: ¿A quién admiras?
Brenda: A ti, mi hermana.

Romina: ¿Qué te hace feliz?
Brenda: Ver a mi familia y amigos y pasar tiempo con ellos.

Romina: ¿Eres tímida?
Brenda: A veces, depende de la situación.

Romina: ¿Qué animal elegirías para describirte?
Brenda: Un gato.

Romina: ¿Quién es tu autor favorito?
Brenda: Mi autor favorito es Isabel Allende

Romina: ¿Cuál libro recomiendas de este autor?
Brenda: Recomiendo “La casa de los espíritus” y también “Hija de la fortuna”.

Romina: ¿Cuántos idiomas hablas?
Brenda: 2, español e inglés.

Romina: ¿Prefieres ciudades grandes o pequeñas?
Brenda: Creo que grandes.

Romina: ¿Te gustan más las montañas o la playa?
Brenda: La playa.

Romina: ¿Te gusta viajar?
Brenda: Me encanta.

Romina: ¿Cuál ha sido tu viaje favorito?
Brenda: ¡Qué difícil! Mi primer viaje a Europa estuvo increíble. Pero un viaje muy especial fue cuando llevamos a mi mamá de sorpresa a Italia para conocer el pueblo donde nació su nonno, fue muy conmovedor (émouvant)

Romina: ¿A qué país te gustaría viajar?
Brenda: Me encantaría conocer Grecia.

Romina: ¿Tienes planes de viajar en el futuro?
Brenda: ¡Por supuesto! Siempre estoy planeando viajes en lo posible.

Romina: ¿A dónde fuiste en tus últimas vacaciones?
Brenda: Fui a Hawáien un viaje de negocios.

Romina: ¿Qué es lo que te gusta de viajar?
Brenda: Me gusta comer comida típica del lugar, hacer caminatas guiadas (promenades guidées/accompagnées)y conocer lugares nuevos.

Romina: ¿Prefieres viajar solo o con más personas?
Brenda: Prefiero con otras personas,pero no tengo problema en ir sola.

Romina: ¿Por qué medio de transporte prefieres viajar?
Brenda: Amor subirme a los aviones.

Romina: ¿Empacas (empacar=emporter) ligeroo vas muy cargada?
Brenda: Me gusta viajar ligero, pero es difícil cuando eres mujer y necesitas opciones por las dudas (en cas de doute)

Romina: ¿Cuáles son tus pasatiempos?
Brenda: Me gusta leer, hacer yoga, salir a caminar, hacer picnics, ir al cine y ver obras de teatro.

Romina: ¿Cuál es tu pasatiempo favorito?
Brenda: Ver películas en el cine con Travis

Romina: ¿Te gusta ver la televisión?
Brenda: Me gusta, pero no veo mucha tele. Prefiero ir temprano a la cama y leer.

Romina: ¿Qué programas ves en la televisión?
Brenda: Me gustaseries con Travis.

Romina: ¿Cuál fue la última película que viste?
Brenda: El secreto de sus ojos

Romina: ¿Te gusta ir al cine?
Brenda: Me encanta.

Romina: ¿Te gusta actuar?
Brenda: Nunca lo he intentado.

Romina: ¿Sabes cantar?
Brenda: ¡Me encanta cantar! Pero canto muy mal. Aunque no me detiene (detener=empêcher).

Romina: ¿Tocas algún instrumento?
Brenda: No, tristemente no.Cuando era chica tocaba la guitarra.

Romina: Si pudieras aprender a tocar un instrumento, ¿Cuál sería?
Brenda: Me encantaría tocar el piano.

Romina: ¿Te gusta escuchar música mientras trabajas?
Brenda: Sí,escucho de todo, me gusta escuchar música mientras trabajo.

Romina: ¿Te gusta ver deportes en la televisión?
Brenda: Solo si juega Argentina.

Romina: ¿Tienes algún equipo favorito?
Brenda: Obvio, Argentina.

Romina: ¿Practicabas un deporte cuando eras joven?
Brenda: Sí, bailaba salsa en un grupo de baile por muchos años.

Romina: ¿Te gusta comprar ropa?
Brenda: Si,pero nome gusta mucho ir a las tiendas.Prefiero comprar en línea.

Romina: ¿Qué tan frecuente compras ropa nueva?
Brenda: No tan frecuente, solo cuando necesito algo específico.

Romina: ¿Te gusta leer revistas de moda?
Brenda: No, pero he leído algunas esperando en la peluquería.

Romina: ¿Prefieres comprar ropa en línea o en persona?
Brenda: Prefiero comprar en línea si sé el talle. Si es una tienda nueva o si es un evento especial, prefiero ir a la tienda para probarme la ropa.

Romina:¿Tus orejas están perforadas?
Brenda: Sí.

Romina: ¿Qué tipos de aretes (boucles d'oreilles) usas?
Brenda: Siempre uso mis perlas para todos los días.

Romina: ¿Qué talla de zapatos usas?
Brenda: 8

Romina: ¿Tienes un color preferido para vestir?
Brenda: Me gusta el blanco, el negro, el rosa y el gris. Y mi campera (veste) de jean.

Romina: ¿Tienes tatuajes?
Brenda: Sí, tengo solo un tatuaje.

Romina: ¿Prefieres la ropa formal o la ropa casual (décontracté)?
Brenda: Depende de la ocasión, pero generalmente casual.

Romina: ¿Usaste uniforme cuando ibas a la escuela?
Brenda: Sí, use uniforme todos mis años en la escuela.

Romina: ¿Te consideras adicta a las compras?
Brenda: No, para nada.

Romina: ¿Ayudas a Travis a comprar ropa nueva?
Brenda: Sí,es mi regalo preferido para su cumpleaños y las fiestas.

Romina: ¿Qué haces con tu ropa vieja?
Brenda: La dono. (donar=donner)

2- Ejercicio 26 (nivel B1)

Passer de l'impératif affirmatif à l'impératif négatif ou le contraire
pide (1)
id (2)
ven (3)
explica (4)
digan (5)
vuelve (6)
corrige (7)
copiad (8)
espera (9)
traducid (10)
salga (11)
ve (12)
limpia (13)
comprad (14)
ignoren (15)
no hagas (16)
no escribáis (17)
no opinen (18)
no descanses (19)
no enseñéis (20)
no firmes (21)
no conteste (22)
no gritéis (23)
no conduzcas (24)
no suba (25)
no digas (26)
no pongáis (27)
no informen (28)
no eches (29)
no aceleres (30)

Para ver la solución haz clic aquí


3- Escucha la música y aprende con la canción

Pour vous aider dans la compréhension orale des paroles en espagnol et de leur signification en français, vous pouvez afficher sur la video, soit le texte en espagnol, soit la traduction en français . Pour cela, cliquez au bas de la video pour faire apparaitre cette image:para

En cliquant sur le premier icone à gauche, vous afficher le texte en espagnol

En cliquant sur le deuxième icone, vous pouvez choisir le français ou la traduction automatique en français

 

Adiós chico de mi bario -Tormenta

Ma traduction
Au revoir garçon de mon quartier

Au revoir garçon de mon quartier Où vas-tu pressé comme ça Et tu vas à vélo Et je n'arrive pas à t'attraper... Si tu passes par le quartier Demande ma chanson Dans quel endroit des rues Ton baiser s'est caché aujourd'hui... Si tu viens jusqu' à ma porte Dors dans mes bras et repose-toi maintenant... Serre ma taille pour que, par les terrasses, nous nous évadions, nous allions danser...

Garçon de mon quartier Fleurs dans les cheveux et pieds nus... Garçon de mon quartier au visage sale et aux cheveux longs.. Dis-moi qu’ enfin
on va être libres
de pouvoir aimer...
Dans un coin
de ma maison, je t’attends..

Si tu passes par mon trottoir
et joues avec ma jupe comme ça...
Donne-moi ton sourire

et sème des étoiles sur mon ventre...
Si tu viens jusqu' à ma porte Dors dans mes bras et repose-toi alors... Serre ma taille pour que, par les terrasses, nous nous évadions, nous allions danser...

Garçon de mon quartier Fleurs dans les cheveux et pieds nus... Garçon de mon quartier au visage sale et aux cheveux longs... Dis-moi qu’ enfin
on va être libres
de pouvoir aimer..
Dans un coin
de ma maison, je t’attends..

Garçon de mon quartier Fleurs dans les cheveux et pieds nus... Garçon de mon quartier au visage sale et aux cheveux longs.. Dis-moi qu’ enfin
on va être libres
de pouvoir aimer..
Dans un coin
de ma maison, je t’attends...

Dans un coin
de ma maison, je t’attends.....

 


Adiós chico de mi bario


Adiós chico de mi barrio, a dónde de prisa vas así y pasas en bicicleta y no te puedo alcanzar... Si andas por el barrio pregúntale a mi canción en qué lugar de las calles tu beso hoy se escondió... Si vienes hacia mi puerta duerme entre mis brazos y descansa ya... Aprisiona mi cintura que por las terrazas vamos a escapar, vamos a bailar...

Chico de mi barrio, flores en el pelo y los pies descalzos... Chico de mi barrio con la cara sucia y el cabello largo... Cuéntame que, al fin, vamos a jugar a la libertad de poder amar... En algún rincón de mi casa estoy esperándote..

Si pasas por mi vereda y juegas con mi pollera así... Regálame tu sonrisa y siembra en mi vientre estrellas... Si vienes hacia mi puerta duerme entre mis brazos y descansa ya... Aprisiona mi cintura que por las terrazas vamos a escapar, vamos a bailar...

Chico de mi barrio, flores en el pelo y los pies descalzos... Chico de mi barrio con la cara sucia y el cabello largo... Cuéntame que, al fin, vamos a jugar a la libertad de poder amar... En algún rincón de mi casa estoy esperándote...

Chico de mi barrio, flores en el pelo y los pies descalzos... Chico de mi barrio con la cara sucia y el cabello largo... Cuéntame que, al fin, vamos a jugar a la libertad de poder amar... En algún rincón de mi casa estoy esperándote...

En algún rincón de mi casa estoy esperándote...

 

Vocabulaire de ce texte
aprisionar=emprisoner/serrer
la cintura=la taille
la vereda=le trottoir/l'allée
la pollera=la jupe
de prisa=vite
descalzo/descalzos=pieds nus

Conjugaison:
sembrar(e→ie)=semer /planter
dormir(o→ue)=dormir