SECTION ESPAGNOL DE L'ASC SAINT-APOLLINAIRE

Le portail est accessible sur smartphone

COURS 29- niveau Avancé

MIERCOLES 31 DE MAYO DE 2023


Refrán del día: No se cayó de la cuna > Il/elle n’est pas tombée du berceau > il/elle n’est pas né(e) de la dernière pluie.


Algunas preguntas originales…

¿Qué tres cosas te llevarías a una isla desierta y por qué?

Mi teléfono para hablar con los servicios de emergencia…una botella grande de agua y un cuchillo para cortar algunas frutas encontradas en la isla.

Un botiquín, un cuchillo y un encendedor/mechero (briquet).

Un libro que explica cómo sobrevivir en una isla, un puñal y la foto de una mujer.

Un balde (un seau) para juntar agua o comida, un cuchillo y algunas cosas para hacer fuego.

Un puñal, un mechero y una pelota para pasar el tiempo

Un cuchillo, unos fósforos un libro.

Mi libro preferido para pasar el tiempo, unos fósforos y mi traje de baño para no bañarme desnuda.

Un libro, fósforos y un cuchillo.

Un cuchillo para juntar cosas en la naturaleza y en el mar (como caracoles), fuego para cocinar y alejar a los animales y agua para beber y así no deshidratarme.

Un libro, un hacha para construir una cabaña y medicamentos para cuidarme.

Un libro, por ejemplo Cien años de soledad en español para pasar el tiempo, un encendedor para hacer fuego y un cuchillo para defenderme.


¿Has encontrado algo valioso alguna vez en la calle? ¿Qué encontraste, dónde y qué hiciste?

¿Qué harías con 100 millones de euros?

¿Has robado algo alguna vez? Si es así, ¿qué robaste y dónde? ¿Te pillaron?

¿Has saltado en paracaídas alguna vez? Si es así, ¿cuándo y dónde? Descríbenos tu experiencia. Si no es así, ¿has practicado alguna vez un deporte de riesgo?


Completar con: se echó a • sigue • acabo de • vuelva a • dejará de • se puso a • va • acabó por • lleva • sigo • tuvieron que

Alfredo LLEVA trabajando en nuestra empresa casi una década.

(llevar + gérondif : expression d’une durée) : estoy esperando desde hace 15 minutos / llevo esperando 15 minutos


ACABO DE hablar con María sobre los planes para el fin de semana.

Acabar de + infinitivo: terminer de / finir de / venir de


Enrique
VA diciendo por ahí que Julia y tú os vais a divorciar. ¿Es eso cierto?

IR + gérondif: équivaut à ESTAR + gédondif


¿Tú crees que algún día Felisa
DEJARÁ DE fumar? (dejar de + inf: arrêter de)

Ante tanta presión, el sospechoso ACABÓ POR confesar que él era el responsable.

Acabar por: résultat d’une action, de qqch.

Acabar con: El boxeado acabó con su adversario / Mi gata acabó con las flores del jardín (détruire, en finir avec)


Gerardo
SIGUE visitando a sus abuelos los domingos.


Si no le responden ahora,
VUELVA A llamar por la tarde.

Volver a + infinitif: répétition, refaire une action.


El niño, al ver que su madre se iba de la guardería,
SE ECHÓ A llorar.

Echarse a llorar: se mettre à pleurer, fondre en sanglots.


Sí,
SIGO viviendo en el mismo domicilio.


Nada más empezar el partido,
SE PUSO A diluviar, así que TUVIERON QUE cancelarlo.