SECTION ESPAGNOL DE L'ASC SAINT-APOLLINAIRE

Le portail est accessible sur smartphone

LES FONDAMENTAUX DE LA GRAMMAIRE ESPAGNOLE


Je découvre le thème n°15 →le subjonctif présent, l'impératif

L'emploi du subjonctif en espagnol (présent ou imparfait) est plus important qu'en français.

1-Formation du subjonctif présent(verbes réguliers):

On part du radical de la 1ère personne du singulier du présent de l'indicatif + terminaisons suivantes:

– verbes en -AR: e, es, e, emos, éis, en. (ce sont les terminaisons du présent des verbes en -er)

– Verbes en -ER et -IR: a, as, a, amos, áis, an.(terminaisons du présent des verbes en -ar)

Irrégularités:

Une irrégularité à la 1ère p.sg du présent de l'indicatif entraîne la même irrégularité à toutes les personnes du subjonctif présent ( Caer, poner, traer, decir, salir, valer, hacer, tener, venir, oír, ver).

2-L'emploi du subjonctif

Il va exprimer quelque chose qui relève de l'irréel, de l'inaccompli, il permet donc d’exprimer :
Une possibilité, une incertitude
Un souhait
Un regret
Une obligation
Un ordre, une défense
Une opinion, une émotion, un ressenti

A-tournures négatives utilisant: no + creer/pensar/parecer/considerar + que
Je ne crois pas qu'il vienne → no creo que venga (subj présent)
Nous ne pensons pas que ton argument soit valable. →No pensamos que tu argumento sea válido.

Attention: avec les tournures positives, on emploie l'indicatif

B-Formuler une hypothèse en espagnol, probabilité présente ou future
→ avec les adverbes et les locutions: Acaso, Quizá, Quizás, Tal vez, probablemente, posiblemente, ou avec les tournures 'es passible que… ; es probable que '. S'ils sont placés avant le verbe, on conjuguera le verbe en utilisant le mode subjonctif. S'ils sont placés après le verbe, l'indicatif est obligatoire.
Tal vez, mañana llueva. Peut-être que demain il pleuvra.

→avec les expressions: Es posible que, Puede que, Puede ser que, A lo mejor. Elles sont automatiquement suivies du subjonctif, qu'elles soient affirmatives ou négatives, sauf A lo mejor qui est toujours suivi de l'indicatif.

→-pour exprimer des conditions hypothétiques/conséquences présentes ou futures avec: como, aunque, a pesar de que, por más que, cuanto, de modo que…
Como quieras = Comme tu veux
Vendré aunque llueva mañana. Je viendrai même s’il pleut demain.

C-pour exprimer une obligation: hace falta que /il faut que /il est nécessaire que
es importante que; es necesario que
Hace falta que escuchéis nuestros consejos. Il faut que vous écoutiez nos conseils.

D-pour exprimer un but: para que, a fin de que, con la esperanza de que
Limpio mi habitación para que esté limpia. Je nettoie ma chambre pour qu’elle soit propre.

E- après les expressions suivantes: antes de que, sin que, cuando, apenas, después (de), en cuanto, hasta que, mientras, tan pronto como…
voy a buscar hasta encuentre / je vais chercher jusqu' à ce que je trouve

F-pour exprimer un souhait: que, ojalá (pourvu que)

¡Que tengas un buen día! Bonne journée !

Ojalá hagas deporte! Pourvu que tu fasses du sport!

G-après cuando (différent du français)

Dans la tournure quand + futur, le verbe du complément circonstanciel de temps est au subjonctif. ( il ne faut pas oublier que le subjonctif sert à exprimer ce qui n’est pas accompli.)
Cuando sea mayor, seré cocinero. Quand je serai grand, je serai cuisinier.

H- avec les verbes de volonté et verbes exprimant une demande ou un ordre (comme en français)
querer, desear, pedir, esperar, permitir, preferir, aconsejar, necesitar, prohibir, rogar, tolerar, ...etc

Quiero que vengas mañana / je veux que tu viennes demain
Deseo que que tengas éxito / je souhaite que tu réussisses
Permito que entre / je permets qu'il entre
Dile que lave el coche => dis-lui de laver la voiture (littéralement : dis-lui qu'il lave la voiture).

I-avec les verbes de doute (comme en français) dutar, extrañarse (s'étonner)
Dudo que ya estés curado / Je doute que tu sois déjà guéri

J- avec les verbes de sentiment (comme en français) sentir, temer (craindre), lamentar (regretter), alegrarse de (se réjouir)
Lamento que no puedas venir / je regrette que tu ne puisses venir

K-après les verbes pronominaux exprimant un sentiment ou un opinion (idem français)encantar, gustar, parecer etc
Me encanta que vengas a visitarme / j'adore que tu viennes me voir
Me parce bien que hagas deporte. Je pense que c’est bien que tu fasses du sport.

pour l’impératif : voir ci-après



3-L'impératif d'ordre (prenons l'exemple du verbe Hablar)

a) Le tutoiement singulier () se forme à partir du présent de l'indicatif de la 2e personne du singulier, en enlevant le «s». Exemple:hablas. On enlève le s →habla - parle (toi).

b) Le tutoiement pluriel (vosotros) se forme à partir de l'infinitif de l'infinitif du verbe, en remplace le «r» terminal par «d»: hablar → hablad- parlez

Les autres personnes sont empruntées au subjonctif présent.
c) nosotros:parlons: on emploie le subjonctif présent →hablemos

b) le vouvoiement singulier (usted) se forme à partir de la 3ème pers du singulier du subjonctif présent: Hable-Parlez

c)le vouvoiement pluriel (ustedes) se forme à partir de la 3ème pers du pluriel du subjonctif présent: Hablen-Parlez

4- L'impératif négatif

C'est beaucoup plus simple comme construction: no + subjonctif présent à la bonne personne

tú: no hables (ne parle pas!)
usted: no hable
nosotros: no hablemos
vosotros: no habléis
ustedes: no hablen